Les langues en danger

Tradutec vous propose de découvrir un superbe outil proposé par l’UNESCO pour visualiser les langues en danger dans le monde, issues de l’Atlas interactif UNESCO.

La base de données de l’atlas UNESCO est mise à disposition avec un géocodage Google Map, permettant d’afficher les zones géographiques dans lesquelles des langues sont en danger. Plusieurs filtres permettent de choisir par pays ou région du monde, par « vitalité » (de simplement vulnérable à langue morte), ou par des critères sur le nombre de locuteurs, nom de la langue, etc …

Niveau de vulnérabilité

Nous rappelons la légende ci-contre pour indiquer le niveau de vulnérabilité de chaque langue, de vulnérable à éteinte. Pour en savoir plus sur l’indice de vulnérabilité, consulter le bas de page.

Une première illustration très simple montre les 26 langues en danger en France :

Langues vulnérables - copie d'écran de l'Atlas Unesco

  • alémanique
  • provençal alpin
  • auvergnat
  • basque
  • breton
  • bourguignon
  • champenois
  • corse
  • franc-comtois
  • francoprovençal
  • gallo
  • gascon
  • languedocien
  • ligurien
  • limousin
  • lorrain
  • francique mosellan
  • normand
  • picard
  • poitevin-saintongeais
  • provençal
  • francique rhénan
  • romani
  • wallon
  • flamand occidental
  • yiddish (Europe)

5 langues de plus de 200 000 locuteurs en danger en France

Le système permet aussi simplement de filtrer les langues « sérieusement en danger », en France, et pour lesquelles on compte au moins 200 000 locuteurs. Le filtre nous indique 5 langues :

  • breton
  • gallo
  • languedocien
  • limousin
  • picard

2474 langues vulnérables dans le monde

En prenant un peu plus de hauteur, l’Atlas Unesco compte 2474 langues vulnérables dans le monde, dont :

  • 601 langues simplement vulnérables
  • 648 langues en danger
  • 526 langues sérieusement en danger
  • 576 langues en situation critique
  • 231 langues éteintes

Dont 7 langues de plus de 3 millions de locuteurs :

Nous trouvons 7 langues en danger, et qui comptent plus de 3 millions de locuteurs :

  • le biélorusse (vulnérable)
  • le lombard (en danger)
  • le bas-saxon (vulnérable)
  • le romani (en danger)
  • le sicilien (vulnérable)
  • l’italien du sud (vulnérable)
  • le yiddish (en danger)

 

 

Moseley, Christopher (ed.). 2010. Atlas des langues en danger dans le monde, 3ème edn. Paris, Editions UNESCO. Version en ligne:http://www.unesco.org/culture/en/endangeredlanguages/atlas

Légende de vulnérabilité :

  • Vulnérable : langue parfois restreinte à certains domaines spécifiques
  • En danger : les enfants ne l’apprennent plus comme une langue maternelle à la maison
  • Sérieusement en danger : langue pratiquée par les grands parents, et très peu avec leurs enfants
  • En situation critique : pratiquée par les grands parents et ascendants uniquement
  • Eteinte : plus de locuteurs recensés

 

 


À propos de Agence de traduction Tradutec

Tradutec est une agence de traduction professionnelle. Depuis plus de 40 ans, Tradutec s’est fixé comme objectif de fournir des traductions multilingues de qualité et dans tous les domaines de compétences. Notre organisation interne et notre savoir faire nous permettent de répondre à toutes vos demandes de traductions et pour tout type de documents : professionnel, techniques, médicaux, juridiques ...
Cette entrée a été publiée dans Non classé. Vous pouvez la mettre en favoris avec ce permalien.

Les commentaires sont fermés.